Opole, dnia 27.11.2015 r.
15/ZPPU/RCRE/POKL9.4/2015
Zapytanie ofertowe
dotyczy zamówienia na usługi tłumaczeń w ramach projektu „Neurony na rzecz ucznia i szkoły - przygotowanie nauczyciela do funkcjonowania w szkole XXI w.” współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki.
Regionalne Centrum Rozwoju Edukacji, ul. Głogowska 27, 45-315 Opole, tel.:+48774579895,
fax: +48774552979, http://www.rcre.opolskie.pl,
II. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
1. Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczeń w projekcie POKL.09.04.00-16-002/13 pn. „Neurony na rzecz ucznia i szkoły - przygotowanie nauczyciela do funkcjonowania w szkole XXI w.” realizowanego w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki Priorytetu IX, Działania 9.4 Wysoko wykwalifikowane kadry systemu oświaty, współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego, zgodnie z decyzją o dofinansowanie - uchwała ZWO nr 4146/2013 z dnia 1 października 2013 r.
2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia:
Specyfikacja |
Tłumaczenia konsekutywne (następcze) z/na język niemiecki Usługa polegać będzie na wykonaniu ustnych tłumaczeń konsekutywnych z/na język niemiecki w siedzibie Zamawiającego lub w innym miejscu przez niego wskazanym tj. w trakcie wyjazdów do Niemiec. Usługi będą świadczone na terenie Polski oraz na terenie Niemiec. W przypadku świadczenia usług poza terenem Opola, Zamawiający zapewni Wykonawcy (tłumaczowi), transport ze swojej siedziby do miejsca tłumaczenia i z powrotem. Koszty zakwaterowania oraz wyżywienia pokrywa Zamawiający (2 x 2 doby hotelowe – łącznie 4, hotele 3 *** z wyżywieniem HB). Zamawiający przewiduje, iż ilość tłumaczeń konsekutywnych wyniesie min. 2 bloki tłumaczeniowe. Za jednostkę rozliczeniową dla tłumaczeń ustnych uważa się blok tłumaczeniowy, tj. 10 godzin zegarowych. Dwa wyjazdy do Niemiec (3 dniowe) w okresie 07.12.2015 r. – 09.12.2015 r. oraz 14.12.2015r. -16.12.2015r. Tematyka prowadzonych rozmów będzie dotyczyła organizacji pobytu grup nauczycieli w szkole w Berlinie oraz warsztatów dla nauczycieli uczestniczących w wyjazdach studyjnych do Speyer. |
UWAGA:
Wykonawca zobowiązuje się do świadczenia usług wymienionych w pkt II.2 (Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia) po cenach określonych swojej ofercie wg kalkulacji z pkt IV niniejszego zapytania. Zamawiający zastrzega sobie możliwość zmian ilościowych świadczonych usług. Podane w pkt II.2 (Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia) usługi są ilościami szacunkowymi i mogą ulec zmianie w zależności od potrzeb Zamawiającego. Ilości określone w pkt II.2 (Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia) są ilościami maksymalnymi i Zamawiający zastrzega, sobie prawo realizacji usług mniejszych ilościowo. Fakt niewykorzystania przewidzianych przez Zamawiającego ilości usług określonych w niniejszych zapytaniu, nie może stanowić podstawy do zgłoszenia roszczeń przez Wykonawcę. Przedmiot zamówienia będzie realizowany po cenach określonych w ofercie zgodnie z kalkulacją. Ceny podane w ofercie są ostateczne i nie podlegają zmianie do końca realizacji przedmiotu zamówienia.
3. Usługi tłumaczeń są finansowane ze środków Unii Europejskiej stąd ich świadczenie musi uwzględniać dokument „Wytyczne w zakresie kwalifikowania wydatków w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki”.
Zgodnie z zasadami finansowania PO KL w przypadku angażowania jako personel projektu osoby, która wykonuje zadania w jednym projekcie lub więcej niż jednym projekcie w ramach Narodowych Strategicznych Ram Odniesienia (NSRO) należy pamiętać, że Zamawiający może zatrudnić taką osobę (wydatki są kwalifikowalne) tylko i wyłącznie w sytuacji, gdy obciążenie wynikające z realizacji zadań w jednym projekcie lub w kilku projektach nie wyklucza prawidłowej i efektywnej realizacji wszystkich zadań powierzonych tej osobie (dotyczy to zarówno zaangażowania danej osoby w realizację projektów finansowanych w ramach PO KL, jak również w ramach innych programów NSRO) oraz jeżeli łącznie zaangażowanie w realizację zadań projektowych oraz wszystkich zadań wykonywanych przez daną osobę, w tym finansowanych ze środków strukturalnych i środków własnych beneficjenta nie przekracza 240 godzin miesięcznie.
Ponadto Zamawiający nie może zatrudnić osoby (wydatki są niekwalifikowalne), która jest pracownikiem beneficjenta (Zamawiającego) zatrudnionym na umowę o pracę w ramach któregokolwiek z projektów realizowanych przez beneficjenta (Zamawiającego).
Uwzględniając powyższe Zamawiający przed podpisaniem umowy wymagać od Wykonawcy aby dostarczył oświadczenie (wg wzoru Zamawiającego) o zaangażowaniu w innych projektach NSRO, jednostkach wdrażających PO KL oraz jednostkach sektora finansów publicznych w celu weryfikacji możliwości udzielenia zamówienia zgodnie z Zasadami finansowania PO KL (dotyczy personelu projektu, zgodnie z Wytycznymi POKL personel projektu – stanowią osoby zaangażowane do realizacji zadań w ramach projektu, które osobiście wykonują zadania w ramach projektu, tj. w szczególności osoby zatrudnione na podstawie stosunku pracy lub stosunku cywilnoprawnego, osoby samozatrudnione, osoby fizyczne prowadzące działalność gospodarczą, osoby współpracujące w rozumieniu ustawy z dnia 13 października 1998 r. o systemie ubezpieczeń społecznych (Dz. U. z 2009 r. Nr 205, poz. 1585, z późn. zm.) oraz osoby wykonujące świadczenia w formie wolontariatu).
Zamawiający nie dopuszcza składania ofert częściowych.
79540000-1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
6. Warunki płatności: Płatność za przedmiot umowy nastąpi przelewem na rachunek bankowy Wykonawcy w ciągu 30 dni od daty otrzymania przez Zamawiającego prawidłowo wystawionego rachunku/faktury, po zrealizowaniu usługi. Podstawą do wystawienia rachunku/faktury będzie wykonanie zadania składającego się na przedmiot zamówienia potwierdzone na piśmie przez przedstawiciela Zamawiającego. Faktura musi zawierać informację o faktycznej ilości zrealizowanych usług, a także informację o cenach jednostkowych poszczególnych usług.
III. TERMIN I MIEJSCE WYKONANIA ZAMÓWIENIA
IV. OPIS SPOSOBU PRZYGOTOWANIA OFERTY
Oferta powinna:
Ofertę należy sporządzić w następujący sposób:
Nr sprawy: 15/ZPPU/RCRE/POKL9.4/2015 Zapytanie ofertowe na usługi tłumaczeń w ramach projektu „Neurony na rzecz ucznia i szkoły - przygotowanie nauczyciela do funkcjonowania w szkole XXI w.” współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki. Oferuję wykonanie przedmiotu zamówienia: Tłumaczenia konsekutywne (następcze) z/na język niemiecki (za 1 blok tłumaczeniowy 10 godzinny): cena jednostkowa brutto - ……………zł cena ofertowa brutto za zadanie wynosi: ……………………………..zł (cena brutto za 1 blok tłumaczeniowy 10 godzinny x 2 bloki) (słownie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ) |
V. MIEJSCE ORAZ TERMIN SKŁADANIA OFERT
http://bip.rcre.opolskie.pl/511/28/zamowienia-do-30000.html
VI. OCENA OFERT
Za najkorzystniejszą zamawiający uzna tą spośród ofert ważnych, która uzyska największą ilość punktów obliczoną wg następującego wzoru:
Cn |
X |
100% |
= |
P |
Cb |
Gdzie:
Cn – cena najniższa;
Cb – cena oferty badanej;
P – całkowita liczba punktów.
Oferta, która uzyska najwyższą liczbę punktów zostanie uznana za ofertę najkorzystniejszą.
UWAGA: Zamawiający, zastrzega sobie prawo do zatrudnia 4 osób do wykonywania usług tłumaczeniowych spośród Wykonawców, którzy uzyskali kolejno najwyższą liczbę punktów. W przypadku, gdy liczba punktów będzie poniżej 80 pkt, Zamawiający przeprowadzi negocjacje z Wykonawcami, którzy złożyli oferty z najwyższą liczbą punktów.
VII. INFORMACJE DOTYCZĄCE WYBORU NAJKORZYSTNIEJSZEJ OFERTY
O wyborze najkorzystniejszej oferty Zamawiający zawiadomi Wykonawców, za pośrednictwem strony internetowej znajdującej się pod adresem:
http://bip.rcre.opolskie.pl/511/28/zamowienia-do-30000.html
Dodatkowo Wykonawcy zostaną powiadomieni o tym fakcie przy pomocy poczty elektronicznej.
VIII. DODATKOWE INFORMACJE
Dodatkowych informacji udziela kierownik projektu Ireneusz Podolak pod numerem telefonu
77 404 75 79 oraz adresem email: ipodolak@rcre.opolskie.pl.
Załącznik: wzór umowy
Z poważaniem
Dyrektor
mgr Lesław Tomczak
Tłumaczenia - zapytanie ofertowe.doc
Tłumaczenia - wzór umowy.doc
informacja o wyborze.doc
informacja o wyborze ponowny wybor.doc
informacja o wyborze ponowny wybor 2.doc