Opole, 19.08.2013 r.
Zapytanie ofertowe
dotyczy zamówienia na usługi tłumaczeń dla RCRE
I. ZAMAWIAJĄCY
Regionalne Centrum Rozwoju Edukacji, ul. Głogowska 27, 45-315 Opole, tel.:+48774579895,
fax: +48774552979
http://www.rcre.opolskie.pl kontakt@rcre.opolskie.pl
II. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczeń dla RCRE, w ramach Projektu systemowego nr POKL.09.02.00-16-001/13 pn. „Opolskie szkolnictwo zawodowe bliżej rynku pracy” współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego.
1. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia:
Nr |
specyfikacja |
1 |
Tłumaczenia pisemne z/na języki niemiecki Przewidywana ilość stron 200 stron A4 Usługa będąca przedmiotem zamówienia obejmuje tłumaczenia z języka niemieckiego na język polski i/lub z języka polskiego na język niemiecki. Tłumaczenia obejmują wszystkie zagadnienia związane z działalnością Regionalnego Centrum Rozwoju Edukacji w ramach Projektu systemowego nr POKL.09.02.00-16-001/13 pn. „Opolskie szkolnictwo zawodowe bliżej rynku pracy” współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego. Materiały do tłumaczenia będą przygotowane w następujących programach Microsoft Office (np. Word, Excel, Power Point) lub innych popularnych formatach plików, ustalonych z Wykonawcą, zgodnie ze zleceniem bieżącym.
Będzie to w dużej mierze korespondencja mailowa prowadzona z firmami przyjmującymi uczniów na praktyki zawodowe oraz instytucjami pośredniczącymi
Za jednostkę rozliczeniową tłumaczeń pisemnych uznaje się 1 stronę. Za jedną stronę tekstu tłumaczenia uznaje się stronę zawierającą 1600 znaków (bez spacji) zliczonych Tłumaczenia rozlicza się w następujący sposób: tekst do 0,5 strony (800 znaków) liczy się jako pół strony rozliczeniowej, a powyżej 0,5 strony (800 znaków) liczbę stron obliczeniowych zaokrągla się w górę do kolejnej strony. Dla tłumaczeń pisemnych przewiduje się następujące terminy wykonywania zamówienia:
tłumaczenie w terminie pilnym: od 1 do 12 stron – od 1 do 3 liczonych od momentu otrzymania przez Zamawiającego potwierdzenia przyjęcia zlecenia przez Wykonawcę,
Terminy tłumaczenia tekstów dłuższych niż w/w podlegać będą każdorazowemu uzgodnieniu z Wykonawcą, przy czym ostateczny termin realizacji nie przekroczy okresu do 2 tygodni.
Przetłumaczone dokumenty Wykonawca dostarczy na swój koszt Zamawiającemu na adres przez niego wskazany każdorazowo najpierw w formie elektronicznej, Termin wykonania zamówienia: do 20.12.2013 |
2 |
Tłumaczenia konsekutywne (następcze) z/na język niemiecki Usługa polegać będzie na wykonaniu ustnych tłumaczeń konsekutywnych z/na język niemiecki w siedzibie Zamawiającego lub w innym miejscu przez niego wskazanym. Przy tłumaczeniach ustnych konsekutywnych, Wykonawca (tłumacz) winien stawić się w miejscu wskazanym przez Zamawiającego, przy czym Zamawiający jest zobowiązany do zgłoszenia zapotrzebowania na tłumaczenie ustne konsekutywne co najmniej 24 godziny przed terminem tłumaczenia. Usługi będą świadczone na terenie Polski oraz na terenie Niemiec i Austrii. W przypadku świadczenia usług poza terenem Opola, Zamawiający zapewni Wykonawcy (tłumaczowi), jeżeli to będzie możliwe, transport ze swojej siedziby do miejsca tłumaczenia i z powrotem. Koszty zakwaterowania oraz wyżywienia pokrywa tłumacz. Zamawiający przewiduje, iż ilość tłumaczeń konsekutywnych wyniesie min. 6 bloków tłumaczeniowych. Za jednostkę rozliczeniową dla tłumaczeń ustnych uważa się blok tłumaczeniowy, tj. 8 godzin zegarowych. Jeden wyjazd do Austrii (3 dni) w terminie 26-28.09.2013. (orientacyjne terminy wyjazdów mogą uleć zmianie). Tematyka prowadzonych rozmów będzie dotyczyła organizacji praktyk zawodowych dla uczniów w firmach przyjmujących uczniów na praktyki zawodowe. |
3 |
Przygotowanie praktykantów (uczniów szkół zawodowych biorących udział |
4 |
Tłumaczenie rozmów telefonicznych z/na język niemiecki w siedzibie Zamawiającego lub w innym miejscu przez niego wskazanym. Zamawiający przewiduje 40 rozmów telefonicznych trwających wraz z tłumaczeniem do 15 minut każda, koszty połączeń będzie ponosił Zamawiający. Termin wykonania zamówienia: do 20.12.2013.
|
2. Zamawiający nie dopuszcza możliwości składania ofert częściowych.
3. Zamawiający dopuszcza możliwości powierzenia części lub całości zamówienia podwykonawcom.
III. TERMIN I MIEJSCE WYKONANIA ZAMÓWIENIA
Termin wykonania przedmiotu zamówienia: do 20.12.2013. Miejsce świadczenia usługi: w siedzibie Zamawiającego lub w innym miejscu przez niego wskazanym zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia.
IV. OPIS SPOSBU PRZYGOTOWANIA OFERTY
Oferta powinna być:
- opatrzona pieczątką firmową,
- posiadać datę sporządzenia,
- zawierać adres lub siedzibę oferenta, numer telefonu, numer NIP,
- podpisana czytelnie przez wykonawcę.
Ofertę należy sporządzić według następującej kalkulacji:
a) pisemne tłumaczenia z/na język niemiecki w terminie pilnym (za stronę przeliczeniową): brutto - ……………zł (słownie: …………………………………………………………….)
cena ofertowa (brutto) wynosi: łączna ilości stron 200 stron x cena brutto za stronę przeliczeniową tłumaczenia z/na język niemiecki w trybie pilnym = ……………………………..zł (słownie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )
b) Tłumaczenia konsekutywne (następcze) z/na język niemiecki brutto - ……………zł (słownie: …………………………………………………………….) (ilość tłumaczeń konsekutywnych 6 bloków tłumaczeniowych)
c) Przygotowanie praktykantów brutto - ……………zł (słownie: …………………………………………………………….) (4 spotkania w grupach po 20 uczniów)
d) Tłumaczenie rozmów telefonicznych brutto - ……………zł (słownie: …………………………………………………………….) (40 rozmów telefonicznych trwających wraz z tłumaczeniem do 15 minut każda)
Ogółem cena oferty a+b+c+d wynosi brutto ………………………zł (słownie: …………………………………………………………….)
|
V. MIEJSCE ORAZ TERMIN SKŁADANIA OFERT
1. Oferta powinna być przesłana za pośrednictwem: poczty elektronicznej na adres: mpiechaczek@rcre.opolskie.pl, do dnia 26.08.2013. roku.
2. Wybór najkorzystniejszej zostanie ogłoszony pod adresem: http://bip.rcre.opolskie.pl/41/14/zamowienia_do_14000euro.html
3. Oferty złożone po terminie nie będą rozpatrywane.
4. Oferent może przed upływem terminu składania ofert zmienić lub wycofać swoją ofertę.
5. W toku badania i oceny ofert Zamawiający może żądać od oferentów wyjaśnień dotyczących treści złożonych ofert.
6. Zapytanie ofertowe zamieszczono na stronie: http://bip.rcre.opolskie.pl/41/14/zamowienia_do_14000euro.html
VI. OCENA OFERT
Zamawiający dokona oceny ważnych ofert na podstawie następujących kryteriów: cena ofertowa - 100%.
VII. INFORMACJE DOTYCZĄCE WYBORU NAJKORZYSTNIEJSZEJ OFERTY
O wyborze najkorzystniejszej oferty Zamawiający zawiadomi oferentów za pośrednictwem strony internetowej znajdującej się pod adresem: http://bip.rcre.opolskie.pl/41/14/zamowienia_do_14000euro.html. Dodatkowo oferent, którego oferta zostanie wybrana, zostanie powiadomiony o tym fakcie przy pomocy poczty elektronicznej.
VIII. DODATKOWE INFORMACJE
Dodatkowych informacji udziela kierownik projektu Adam Koj pod numerem telefonu 601 54 79 68 oraz adresem email: akoj@rcre.opolskie.pl.
Z poważaniem
Wicedyrektor
mgr Hanna Franczak
zapytanie ofertowe usluga tlumacznia 9.2.docx
Wyniki usluga tlumaczenia 9.2.doc